Lo más visto esta semana...

7 de julio de 2009

Huevón en inglé

Muy curiosas las explicaciones que da The Guardian en su curso de español online acerca de ciertos gestos españoles. Esto de abajo, por ejemplo, es qué huevón/huevona, o en inglé, he/she´s so sluggish and lazy, ahí é ...

Las instrucciones para realizar el gesto tampoco tienen desperdicio: the hands are lowered below the waist, slightly clenched and moved up and down as if to indicate a great burden. "las manos por debajo de la cintura, ligeramente apretadas, se mueven arriba y abajo como si se indicaran una gran carga... También se enseña a gesticular "esto está lleno", "estoy a dos velas", o "güeno güeno güeno"

Es alucinante lo que aprende uno de sí mismo cuando lo mira desde fuera un/a profesor/a de inglés... ;)

1 comentario:

  1. Jajaja, esas son las cosas que mejor se aprenden porque el tipo de aprendizaje es digamos... emocional. Buena forma de aprender inglés, saludos!

    ResponderEliminar